みなさんのおかげでした

心にきたものについて語る。140時以上の備忘録 ここ数年はK-POPが好き

【和訳】Savage Love(Laxed-Siren Beat)[BTS Remix]【意訳】

f:id:morinaga000:20201006175519j:image

BTS!

 

Savage love

野蛮な愛

Did somebody, did somebody

誰が 誰が

Break your heart?

君の心を壊したの?

Lookin’ like an angel But your savage love

天使みたいに見える君の野蛮な愛

When you kiss me

僕にキスする時

I know you don’t give two fucks

君が何とも思ってないって知ってる

But I still want that...

それでも求めてしまうんだ

 

If I woke up without you

もしも目覚めた時君が隣に居なかったら

I don’t know what I would do

僕はどうしていいか分からない

Thought I could be single forever till I met you

僕は永遠に独身でいいと思ってた 君に出会うまで

Usually don’t be fallin’ be fallin’ fast

普段は先に惚れる方じゃないのに

You gotta way of keeping mecomin’ back-to-back

君は僕を強烈に惹きつけた

I just found out the only reason

気づいたんだ 君が僕と付き合う唯一つの理由

that you lovin’ me Was to get back at your ex lover,

それは君の元彼の気を引く為だって

but before you leave

でも僕から去る前に言わせて

Usually I would never, would never even care

そんな事全く 気にしないって

Baby I know she creepin

僕は君がとんでもない女ってことも知ってるし

I feel it in the air

そんなの承知の上ってことを

 

 

Every night and every day

毎晩 毎日

I try to make you stay  But your

君を引き留めようとするけど

 

Savage love

野蛮な愛

Did somebody, did somebody

誰かが 誰かが 

Break your heart?

君の心を壊したの?

Lookin’ like an angel But your savage love

天使みたいに見える君の野蛮な愛

When you kiss me

僕にキスする時

I know you don’t give two fucks

君が何とも思ってないって知ってる

But I still want that

それでも求めてしまうんだ

Your savage love

君の野蛮な愛を

Your savage la-la-love

君の野蛮な愛

Your savage la-la-love

君の野蛮な愛

You could use me

利用されたっていい

Cuz I still want that

だって君のそれが欲しいんだ

 

 

사랑이란 어쩌면 순간의 감정의 나열

愛はもしかしたら 瞬間の感情の羅列で

조건이 다들 붙지 난 뭘 사랑하는가

条件付きで 僕は何を愛せるというのだろうか

영원이라는 말은 어쩌면 모래성

永遠なんて言葉は砂の城

잔잔한 파도 앞에 힘없이 무너져

穏やかな波の前に脆く崩れ落ちる

 

 

Every night, every day

毎夜 毎日

I’m swept away by the waves

押し寄せる荒波みたい

Don’t know what I’m thinking

自分が何を考えてるのかも分からなくなる

Can’t get you outta my head

君が頭から離れないんだ

내가 두려운 게 그대이든 그때이든

怖いのは そんな時でさえ

불같이 사랑할래 그댈 지금

燃えるように愛してるってこと 君を今でも

 

 

Every night and every day

毎晩 毎日

I try to make you stay  But your

君を引き留めようとするけど

 

 

Savage love

野蛮な愛

Did somebody, did somebody

誰かが 誰かが 

Break your heart?

君の心を壊したの?

Lookin’ like an angel But your savage love

天使みたいに見える君の野蛮な愛

When you kiss me

僕にキスする時

I know you don’t give two fucks

君が何とも思ってないって知ってる

But I still want that

それでも求めてしまうんだ

Your savage love

君の野蛮な愛を

Your savage la-la-love

君の野蛮な愛

Your savage la-la-love

君の野蛮な愛

You could use me

利用されたっていい

Cuz I still want that

だって君のそれが欲しいんだ

 

Your savage love

君の野蛮な愛

 

 

 

 

好きな曲なので久しぶりに訳してみました

〜 Baby I know she creepin’

僕は君がとんでもない女ってことも知ってるし

I feel it in the air

そんなの承知の上ってことを

 

この辺りが難しくて雰囲気で意訳しました

 

ユンギさんの恋愛観は一貫して繰り返すシーソーゲームですね 

 

 

 

 

Wanna One - 갖고 싶어(Wanna)【和訳】

 

- 갖고 싶어 (欲しい)

 

f:id:morinaga000:20180818212731j:image

https://youtu.be/-QnMKJQJKRo

 

 

 

너의 이름까지 갖고 싶어

君の名前まで欲しいよ

너의 눈빛 작은 손짓 하나까지

君の眼差し 小さな手振りひとつまで

너의 기억까지 안고 싶어

君の記憶まで抱きしめたいよ

너의 시간 모든 순간까지 다

君の時間 すべての瞬間全部

갖고 싶어

欲しいよ

 

숨겨왔던 마음이 자꾸만 새어 나와

隠してた心が しきりに溢れ出す

너를 보면 마주 보면

君を見ると 向かい合うと

어지러워 너무나 예쁜 걸

目眩がする あまりにも美しいから

Wanna be your love

君のものになりたい

자꾸 나의 마음이 No

しきりに僕の心は No

너를 보면 마주 보면

君を見ると 向かい合うと

마음대로 안 돼

思うようにいかなくて

 

너의 이름까지 갖고 싶어

君の名前まで欲しいよ

너의 눈빛 작은 손짓 하나까지 다

君の眼差し 小さな手振りひとつまで

너의 기억까지 안고 싶어

君の記憶まで抱きしめたいよ

너의 시간 모든 순간까지 다

君の時間 すべての瞬間全部

 

매일 하루의 끝에

毎日 一日の終わりに

시답지 않은 얘길 하고 싶은데

たわいもない会話をしたい

나의 계절의 끝에서

僕の季節の終わりを

너와의 얘길 담고 싶어

君との話でいっぱいにしたい

네 마음을 갖고 싶어

君の心を手に入れたい

갖고 싶어

欲しいよ

 

I wanna be yours

I wanna be yours Girl

아무도 비교할 수 없어

誰とも比べられない

나만의 World

僕だけの World

내 눈동자에는 너만 담고 싶어

僕の瞳には君だけうつしたい

지금 이 순간도 너를 갖고 싶어

今この瞬間にも君が欲しい

 

바보처럼 혼자 속삭이다가

馬鹿みたいに1人で囁いて

Be afraid

네 앞에 서면 자꾸 작아져 왜

君の前に立つとどんどん小さくなる 何故なのか

너를 보면 마주 보면

君を見ると 向かい合うと

내 옆자리엔 You 너였으면 해

僕の隣は You 君だったらいいのにって

 

너의 이름까지 갖고 싶어

君の名前まで欲しいよ
너의 눈빛 작은 손짓 하나까지 다

君の眼差し 小さな手振りひとつまで
너의 기억까지 안고 싶어

君の記憶まで抱きしめたいよ
너의 시간 모든 순간까지 다

君の時間 すべての瞬間まで全部

 

 

매일 하루의 끝에

毎日 一日の終わりに

시답지 않은 얘길 하고 싶은데

たわいもない会話をしたい

나의 계절의 끝에서

僕の季節の終わりを

너와의 얘길 담고 싶어

君との話でいっぱいにしたい

네 마음을 갖고 싶어 

君の心を手に入れたい

 


너만 생각하면 내 심장이 떨려서

君を想うと僕の心臓は震えるから

말하고 싶지만 이리 오래 걸렸어

言いたいけれど こんなに長くかかってしまった

Baby 너에게 해주고 싶은

Baby 君に言ってあげたい

말들이 너무나 많아

言葉があまりにも多すぎる

멈춰있던 내 심장을 네가 깨웠어

眠っていた僕の心臓を君が覚ました

 

수백 번 다시 생각해도 내겐 오직 너

何百回と考え直したって僕には君だけ

너도 내가 좋다면 지금 당장 말해줘

君もそうなら 今すぐ言ってよ

You know what I mean

この意味がわかるよね

너란 아이를 Dreaming

君という人を Dreaming

맘을 열어줘 내게 더 다가와

心を開いて 僕にもっと近づいてきて

 

매일 하루의 끝에

毎日 一日の終わりに

시답지 않은 얘길 하고 싶은데

たわいもない会話をしたい

나의 계절의 끝에서

僕の季節の終わりを

너와의 얘길 담고 싶어

君との話でいっぱいにしたい

 

네 마음을 갖고 싶어

君の心を手に入れたい

 

 

 

 

 

 

 

☆実は訳あって最近☆今更☆ワナワンにハマりました 

『君の名前まで欲しい 君の記憶まで抱きしめたい』 ってこの歌詞、2行だけで平安時代のラブレターですよね?(?) この歌詞に曲全体の透明感が集約されてる感じで、綺麗で好きです。

 

この曲を秋の気候で聴きたいが為に、早く秋にならないかな~と思ってる今日この頃です。

BTS - 21世紀少女 【和訳】【意訳】

f:id:morinaga000:20180718181017j:image

 

You worth it, you perfect

君は価値がある そして完璧だ


Deserve it, just work it

君はそう値するに相応しい


넌 귀티나 귀티 또 pretty야 pretty

君は気高くて 愛らしくて綺麗


빛이나 빛이 넌 진리이자 이치

輝いてる光 心理であり理(ことわり)

 


혹시 누가 너를 자꾸 욕해 (욕해)

もし誰かが君に馬鹿な事言ってきたら


Tell em you’re my lady 가서 전해 (전해)

この俺のだって そいつらに言っといてよ


딴 놈들이 뭐라건 이 세상이 뭐라건

ほかの奴らがなんと言おうと 世間がなんと言おうと


넌 내게 최고 너 그대로

君は俺にとって最高だから そのままで

 

 


절대 쫄지 말아

絶対に怯まないで


누가 뭐래도 넌 괜찮아 (Alright)

誰がなんと言おうと君は大丈夫だから


강해 너는 말야

強いんだ君は


You say yes or no, yes or no

心のままに『Yes』か『No』かを答えればいい

 

 


20세기 소녀들아

20世紀の少女達よ


(Live your life, live your life, come on baby!)

君の人生を生きて  そのままでいいよ


21세기 소녀들아

21世紀の少女達よ


(You don’t mind, you don’t mind, that new lady)

気にしない 気にしない それは新しい女性の姿


말해 너는 강하다고

言ってよ 君は強いんだって


말해 넌 충분하다고

言ってよ 君は十分だって


Let you go, let you go, let you go
Let it go, oh

 

All my ladies, put your hands up

すべての女性達よ 両手を挙げよう


21세기 소녀 hands up

21世紀少女 


All my ladies, put your hands up

すべての女性達よ 両手を挙げよう


Now scream

今叫べ!

 

 


너 지나가네 남자들이 say

君が通り過ぎると男達が言うんだ


“Oh yeah 쟤 뭐야 대체 누구야?”

おい、あの子は一体誰だよ?


넋이 나가네 여자들이 say

魂の抜けたような女達が言うんだ


“어 얘는 또 뭐야 대체 누구야?”

ねえ、あの子は一体誰なの?


(Oh bae) 절대 낮추지 마

      絶対に自分で自分を下げるな


(Okay) 쟤들에 널 맞추진 마

       周りに合わせたりするな


(You’re mine) 넌 충분히 아름다워

       君は十分に美しいんだ


Don’t worry don’t worry

心配しないで 

Baby you’re beautiful

君は美しい!

You You You

君も 君も 君も!

 

 


20세기 소녀들아

20世紀の少女達よ


(Live your life, live your life, come on baby!)

君の人生を生きて  そのままでいいよ


21세기 소녀들아

21世紀の少女達よ


(You don’t mind, you don’t mind, that new lady)

気にしない 気にしない それは新しい女性の姿


말해 너는 강하다고

言ってよ 君は強いんだって


말해 넌 충분하다고

言ってよ 君は十分だって


Let you go, let you go, let you go
Let it go, oh

 

All my ladies, put your hands up

すべての女性達よ 両手を挙げよう


21세기 소녀 hands up

21世紀少女


All my ladies, put your hands up

すべての女性達よ 両手を挙げよう


Now scream

今叫べ!

 

 


Everybody wanna love you

誰もが君を愛したがる
Everybody gonna love you

誰もが君を愛するだろう


다른 건 걱정하지마

他のものは何も心配なんてしないで


Everybody wanna love you bae

誰もが君を愛したがる
Everybody gonna love you bae

誰もが君を愛するだろう


넌 사랑 받아 마땅해

君は愛されて当然なんだ

 


All my ladies, put your hands up

すべての女性達よ 両手を挙げよう


21세기 소녀 hands up

21世紀少女


All my ladies, put your hands up

すべての女性達よ 両手を挙げよう

 

Now scream

今叫べ!



 

 

 

 

★ こんなに率直な女性賛美歌を歌ってくれる防弾少年団は誇らしいことこの上ないですね

防弾少年団の届けてくれるメッセージがいつも私の心に新しい風を吹かせてくれます

SHINee - 대리러 가(Good evening)【和訳】【意訳】




포근한 어둠이 또 저 멀리
暖かな暗闇がまた遠くで

맴돌고 있잖니 조금씩
ぐるぐると燻っているだろう少しずつ

빌딩에 걸린 노을 끝자락에
ビルにかかった夕焼けの終わりに

너를 떠올려
君を思い出すんだ


어둠을 앞질러
闇を抜けて

이 밤을 열어 내가 더 먼저
この夜を開ける 僕の方が先に

널 만나고 싶은 걸 지금 난 Oh
君に会いたいから 今僕は


달빛 차올라
月の光が射し込んでくる

너무 늦기 전에 너를 데리러 가
手遅れになる前に君を迎えにいくよ

깜짝 놀랄 너를 생각하며 지금 데리러 가
驚く君を思い浮かべながら 今行くよ

데리러 가 데리러 가
迎えにいくよ 迎えにいくよ

다른 이유 하나 없이 데리러 가
理由なんてひとつも無い

이 밤을 앞질러 너를 데리러 가
この夜を追い越して君を迎えにいくよ

혹시 너 막연히 날 날 날
もしかしたら君がなんとなく僕のこと

떠올릴까 봐 지금
思い出しているんじゃないかと思って

내가 내가 네게로 가
君の所へ行くよ

혼자선 그리울 밤 밤 밤
1人じゃ寂しい夜

견디기 싫어 지금
我慢したくないから

너를 너를 데리러 가
君を迎えにいくよ



점점 더 차오른 가쁜 숨이
どんどん苦しくなるこの息が

너와 내 사이를 좁히지
僕と君の距離を縮める

보고 싶단 네 한 마디가
会いたいという君の一言が

내 맘을 조급하게 해
僕の心を焦らせる

좀 더 속도를 높여 난
もっとスピードを上げないと



창가의 비처럼
窓際の雨粒のように

투명히 맺혀 빛나고 있어
透明な雫となって輝いている

숨 가쁜 얘기들도 모두 다 Oh
息が詰まるような話も全て

난 한 걸음 더 다가갈수록
一歩近づくほどに

온 세상 모든 게 다 너로 변해 가
世界の全てが君に変わってゆく

난 먼저 알고 싶어 네 모든 순간
僕は先に知りたいんだ 君の全ての瞬間を

저 달빛보다
あの月明かりよりも先に


I can feel

We’re looking at each other

Through this door

僕達はこの扉を通じてお互いを感じることが出来る

Let’s see…

Your eyes nose lips cheek

そう例えば... 君の瞳、鼻、唇、頬



저 저 하늘 위보다
あの空より上を

더 더 멀리 맴돌더라도
さらに遠く回ることになっても

구름에 내 맘 날려
雲に僕の気持ちを飛ばす

휘황찬 달과 함께 비치는 밤
眩い月とともに光る夜


달빛 차올라
月の光が射し込んでくる

너무 늦기 전에 너를 데리러 가
手遅れになる前に君を迎えにいくよ

깜짝 놀랄 너를 생각하며 지금 데리러 가
驚く君を思い浮かべながら 今いくよ

데리러 가 데리러 가
迎えにいくよ 迎えにいくよ

다른 이유 하나 없이 데리러 가
理由なんてひとつも無い

이 밤을 앞질러 너를 데리러 가
この夜を追い越して君を迎えにいくよ

혹시 너 막연히 날 날 날
もしかしたら君がなんとなく僕のこと

떠올릴까 봐 지금
思い出してるんじゃないかと思って

내가 내가 네게로 가
僕が君の所へ行くよ


혼자선 그리울 밤 밤 밤
1人じゃ寂しい夜

견디기 싫어 지금
我慢したくないから

너를 너를 데리러 가
君を迎えにいくよ

저기 멀리 보이는 Oh
あの遠くにいる

네게 네게 네게 네게



이 밤을 앞질러 내가
この夜を追い越して僕が


너를 너를 데리러 가
君を迎えにいくよ





SHINeeの6thフルアルバム「The Story of Light」 トリプルタイトル曲の1曲目となった曲です。3曲目が最近公開されましたね!
わたしはこの1曲目が一番印象に残りました

この曲に込められたメッセージが伝わります
『迎えにいくよ』 彼らが彼ら自身に言い聞かせているように感じます

【日本語】The Chainsmokers ‐『Closer ft. Halsey』【和訳】【意訳】

f:id:morinaga000:20180520034129j:image

https://youtu.be/PT2_F-1esPk

 

 

Hey, I was doing just fine before I met you

やあ、俺は丁度君と会うまでは上手くやっていたんだ


I drink too much and that's an issue But I'm OK

ちょっと飲みすぎることはあったけど まあ問題なかった


Hey, you tell your friends it was nice to meet them

やあ、君の友だちに会えて嬉しかったと伝えておいてよ


But I hope I never see them Again

正直に言うと 二度とゴメンだけどね

 

I Know it breaks your heart

君を傷つけたのは分かっている


Moved to the city in a broke-down car

オンボロ車で都会に引っ越したことも


And four years, no calls

そこから4年間 電話も無し


Now you're looking pretty in a hotel bar

でも今ホテルのバーで見る君は綺麗だ


And I, I, I, I, I can't stop

だから我慢できそうにない


No, I, I, I, I, I can't stop

我慢できない

 

 

So, baby, pull me closer

だからもっと近くに来て

In the back seat of your Rover

ローバーの後部座席で

That I know you can't afford

君に買えない車だと分かっている

Bite that tattoo on your shoulder
君の肩のタトゥーに噛み付く

Pull the sheets right off the corner of that mattress that you stole
君が盗んできたマットレスの隅からシーツを引っ張って

From your roommate back in Boulder
これは君のボールダーのルームメイトのものだったっけ


We ain't ever getting older

俺達は何も変わってないね

 

We ain't ever getting older

あの頃のまま

 

We ain't ever getting older

あの頃のまま

 

 

 

You look as good as the day I met you

あなたは出会った頃のように素敵に見える


I forget just why I left you,I was insane

なんであなたから去ったのか忘れてしまった

頭がおかしかったのね


Stay and play that Blink-182 song

ここにいて そしてBlink-182の曲をかけてよ


That we beat to death in Tucson,OK

ツーソンで死ぬほど聴きまくったよね

 

I know it breaks your heart

君を傷つけたのは分かっている


Moved to the city in a broke-down car

オンボロ車で都会に引っ越したことも


And four years, no call

それから4年間 電話も無し

 

Now I'm looking pretty in a hotel bar

でも今ホテルのバーで見る君は綺麗だよ


And I, I, I, I, I can't stop

だから我慢できそうにない


No, I, I, I, I, I can't stop

我慢できない

 

So, baby, pull me closer
だからもっと近くに来て

In the back seat of your Rover
ローバーの後部座席で

That I know you can't afford
君が買えない車だと分かっている

Bite that tattoo on your shoulder
君の肩のタトゥーに噛み付く

Pull the sheets right off the corner of that mattress that you stole
君が盗んできたマットレスの隅からシーツを引っ張って

From your roommate back in Boulder
これは君のボールダーのルームメイトのものだったっけ

 

We ain't ever getting older

私たちはなにも変わってないわね

 

We ain't ever getting older

あの頃のまま


We ain't ever getting older

あの頃のまま

 

 

So, baby, pull me closer
だからもっと近くに来て

In the back seat of your Rover
ローバーの後部座席で

That I know you can't afford
君が買えない車だと分かっている

Bite that tattoo on your shoulder
君の肩のタトゥーに噛み付く

Pull the sheets right off the corner of that mattress that you stole
君が盗んできたマットレスの隅からシーツを引っ張って

From your roommate back in Boulder
これは君のボールダーのルームメイトのものだったっけ

 

No, we ain't ever getting older

俺たちは何も変わってない

We ain't ever getting older

あの頃のまま

No, we ain't ever getting older

あの頃のまま


We ain't ever getting older

私たちは何も変わっていない

We ain't ever getting older

あの頃のまま

We ain't ever getting older

あの頃のまま


No,
we ain't ever getting older

俺たちは何も変わってない

We ain't ever getting older

あの頃のまま

No, we ain't ever getting older

俺たちは何も変わってないな

 

 

_______________

 

 

 今更ですが好きすぎる曲のひとつなので歌詞を訳してみました

 

歌詞の内容的には4年ぶりに再開したかつての恋人同士が燃え上がって、、みたいな内容なのですが、

淡々としながらもこれほどまでに妙に生々しくそれでいて、刹那的に表現されているこの曲は凄いと思います 

『不毛だ 分かってるけど、嫌いじゃないな この感情 』を曲にしたチェンスモ凄すぎるよ…

 

さっきから私は何を言っているんだ 言いたいことの半分も書けていませんが黙ります。

 

  

曲中で何度も言っている『俺たちはあの頃と何も変わっていない』は、悪い意味 としての『変わっていない』でしょうね 

“ we ain't ever getting older“

このフレーズがこの曲の背徳感を際立たせていますよね

 

 

2016年の曲なのですが、

未だに死ぬほど聴きまくります

 

“That I know you can't afford” の部分Cant' affordというのは『金銭的に余裕が無い』みたいな意味らしいです。

 

 

それではおやすみなさい。

 

 

 

2018年 1月〜4月初めまでの K-POPまとめ❤

  すぐ忘れるので3ヶ月単位で記事にまとめようかな〜とか思っていたのですが、最近はあまりにも曲を聴かなすぎて K-POP界の上澄みを掬いとったようなインプット量です。

それでも今年の始まりから~4月初めくらいまでのお気に入りの曲あったので、まとめてみました!いい曲たくさんー!

 

 

 

♢ 꽃이야 - JBJ  (2018.1.17)

f:id:morinaga000:20180419002115j:image


リリースされてから4月になっても忘れられなかったコチヤ。

爽やかな入りから弾むようなフューチャーベースかと思いきや、強烈なレゲエっぽいフックに目がまわりそうなのに 、綺麗に纏まっていているんですよね。 何回も何回も聴いてしまう中毒性があります。わたしはイントロが1番好きなので、開始1秒でときめきの背負い投げ~!!(IKKOさん)

 

 

 

♢TOUCH - NCT 127 (2018.3.13)

f:id:morinaga000:20180419002706j:image
なんだこれーーーーとてつもない多幸感と懐かしさに包まれる…音が完全にブラックミュージックR&Bのそれぽいからですかね…

それもそのはず 作曲編曲がLDN Noise、디즈(Deez)と、納得のSMクオリティありがとうございますと言わざるを得ないですね。

楽曲だけでとれば今までのNCTプロジェクト総合しても断トツNO.1で好きです。

 

 

 

♢bad boy - Red Velvet ( 2018.1.29)

f:id:morinaga000:20180419003312j:image
レッドベルベッド攻めますね
これまたSMクオリティ万歳の洋楽R&B感が満載なんですが、なんせこのような重めのサウンドの曲をアイドルがタイトルとして引っさげ番組で歌うのは単純にすごいなーと思います。 また可愛い女の子グループが歌うのを見れるのはKPOPだけだと思うので、KPOPオタクはやめられないです。

選ばれたい!と願う女の子達がニコニコしながら歌って踊ること しばしばなこのご時世で、『私は君を選んだの』とはっきりと強い眼差しで歌う彼女達にはやはりポテンシャルの違いを見せつけられますね。希望感じます。

美しい彼女達に見つめられそのまま石にされ動けなくなっても構わないとすら思いますよ(危
ビクトンがこの曲を男性目線で再解釈した『bad Girl』の音源を公式SoundCloudで公開していてアイドル同士のそんなこんなが、面白いですね

 

 

 

♢the boots - gugudan(2018.2.1)

f:id:morinaga000:20180419010902j:image

コンセプトアイドル(妹)本領発揮感

gugudanの曲で初めて、おぉ!となりました。VIXXのファンなので初めての妹分の彼女達を毎度チェックしてはいたのですが、『the boots』は今までのどのタイトルよりも彼女たちを輝かせる楽曲ではなかったでしょうか。(というか単純に曲が好みでございました。)
流行りの口笛サウンドとキラキラした疾走感溢れるメロディにワクワクするし、長い脚をフル活用して踊ってくれる美女達万歳。VIXX兄貴のダイナマイトやdesperateのそれを感じずには居られませんでした

 

 

 

♢Bboom Bboom - MOMOLAND (2018.1.3)

f:id:morinaga000:20180419013347j:image

ブームを巻き起こした彼女達のこの曲、 1度聴いただけでクセになっている私がいましたとさ(完)

どこまでもキャッチーだから口ずさみたくなるし体は揺れるし、思うつぼです

作曲がEXIDでお馴染みシンサンドホレインらしく、納得の中毒性と、この独特の原色K-POPらしさ。 ステージでのヨヌの魅せ方にどことなくEXIDハニを感じます。ポストハニたそ、と勝手に呼びます

 

 

 

♢빛나리(Shine)- PENTAGON(2018.4.2)

f:id:morinaga000:20180419012412p:image

正直彼らがgorillaでデビューした時はこれほどまで化学反応を起こしていくグループになることを予想していませんでした。
個人的にあまり詳しく追っていない身なので間違ってたらごめんなさいですがペンタゴンは手当り次第いろいろなジャンルの曲ににチャレンジしているイメージです。

個人的にPENTAGONはワイルド路線よりも、可愛い路線、3枚目路線が似合うと思ってしまいます。
この曲もまた変化球でしたけど、ミニマルなサウンドでまとめた完成度の高い楽曲とコミカルながらもキレのあるダンス、彼らの良い意味での凸凹なビジュアルあいまって正解みが強いと感じたし上手いと思いました。軌道に乗った…という印象を受けました。

歌詞が可愛いです。そして最後の『やっと俺は 愛の前ではいつも輝く 』と前を向く歌詞で終わるのかっこいいですね。

 

 

 

 

以上でした〜!

おやすみなさい🌙💤!

 

 

【瞳孔】Nick and Sammyを知っていますか?【全開】

こんばんは!

 

 

「え?これ誰ですか?詳細ください…誰か私に彼らの詳細を…」

 

と、いうことで急にはじまります

 

 

概要

Nick and Sammy(ニックアンドサミー)

f:id:morinaga000:20180316181723j:image

"さまざまな楽器を使い、パンク・ロックベースの音楽を作ってきたNickと、ヒップホップとラップを中心にクラブなどでのライブ経験が豊富なSammyで構成された男性デュオで、作詞、作曲、プロデュース能力を備えたシンガーソングライターである”

 

ニックはテキサス州オースティン出身、サミーはオーストラリア、アデレード出身のようです(どっちも韓国出身じゃない)

 

彼ら、デビュー前から北米最大のフェスに参加したり

BTSのSpringday( https://youtu.be/fYQKy9V4x0w

WINNERのreally really×Ed Sheeranのshape of Youのカバー曲(https://youtu.be/jyhqjJcE_-Q

などを英語歌詞で歌った動画を投稿して海外ファンからの反響も得ているワールドワイドな実力派のようです!!

Really Reallyとshape of Youなんて 得すぎるハイセンスコラボレーションじゃないですかね…めちゃくちゃいいですね…泣

 

 

 

どっちがとっち?】

Nick☞写真あなたから見て右のキャップの彼。爽やかボーカルの彼!

Sammy☞写真あなたから見て左のオレンジの彼。ラッパー(歌も上手!)

 

ですね!

覚えましたか!

Nick & Sammy~!よし覚えた!

 

 

 

とりあえず聴いてください!アルバム!

f:id:morinaga000:20180316180804j:image

そんな彼らが今年 1月23日に2nd アルバム『When you were here』を発売。当たり前のように本人たちが全曲 作詞・作曲・プロデュースに参加してるようです。才能が光りすぎています。

 

https://youtu.be/EBg1GeTD4Y4

私が心奪われたのは

O.o.O(on or off)という曲です。タイトル曲ですね!  

アシッドポップというジャンルの曲らしく、ファンキーかつベースが効いてて超COOLです。

この曲のところどころに口ずさみたくなるようなキャッチーなパートが散りばめられていてそこが中毒性がある〜!

「別れが近づいてることを直感した男性の心境」を表現した歌詞。コインランドリーで繰り広げられるミュージカルテイストのMVもいい感じですね!

 

アルバム収録曲のバラード『far away』もとっても好きです。雄大な星空を眺めながらこの季節に聴いたらベリーグットではないでしょうか。

 

f:id:morinaga000:20180313123351j:image

ちなみに、彼らの曲には全曲当たり前のようにEnglishバージョンもあります!!

 

★デジタルシンクもだしています★
『Baby You Love Me』
https://youtu.be/dMp8JmFiLN4
『Belong To Me』
https://youtu.be/MY8yQUwK9YQ

 

 

 

さいごに(余談)

これだけ彼らに魅了され記事にしたいなって思ったきっかけは『声』にあります…

わたしボーカルのニックの声が果てしなく好みでして、とにかくああいう清涼感ありつつ甘い歌声が大大好きなのです…

個人的に(あくまで個人的な意見)ですが 彼の声
NCTのドヨンに似ていませんか…? 誰に似てるんだろ〜って考えてて、突き詰めたら NCTドヨンに似てるなって思いました。あとはワナワン(NU'EST)のミニョンとか…?←

あの声と彼らの才能に魅せられてしまったからにはこれからも彼らの音楽を追い続けたいです~★

 

 

拙い記事にお付き合いいただきありがとうございました〜 

 

以上でした〜★