みなさんのおかげでした

心にクるものについて語る。140時以上の備忘録 ここ数年はK-POPが好き

SHINee - 대리러 가(Good evening)【和訳】【意訳】




포근한 어둠이 또 저 멀리
暖かな暗闇がまた遠くで

맴돌고 있잖니 조금씩
ぐるぐると燻っているだろう少しずつ

빌딩에 걸린 노을 끝자락에
ビルにかかった夕焼けの終わりに

너를 떠올려
君を思い出すんだ


어둠을 앞질러
闇を抜けて

이 밤을 열어 내가 더 먼저
この夜を開ける 僕の方が先に

널 만나고 싶은 걸 지금 난 Oh
君に会いたいから 今僕は


달빛 차올라
月の光が射し込んでくる

너무 늦기 전에 너를 데리러 가
手遅れになる前に君を迎えにいくよ

깜짝 놀랄 너를 생각하며 지금 데리러 가
驚く君を思い浮かべながら 今行くよ

데리러 가 데리러 가
迎えにいくよ 迎えにいくよ

다른 이유 하나 없이 데리러 가
理由なんてひとつも無い

이 밤을 앞질러 너를 데리러 가
この夜を追い越して君を迎えにいくよ

혹시 너 막연히 날 날 날
もしかしたら君がなんとなく僕のこと

떠올릴까 봐 지금
思い出しているんじゃないかと思って

내가 내가 네게로 가
君の所へ行くよ

혼자선 그리울 밤 밤 밤
1人じゃ寂しい夜

견디기 싫어 지금
我慢したくないから

너를 너를 데리러 가
君を迎えにいくよ



점점 더 차오른 가쁜 숨이
どんどん苦しくなるこの息が

너와 내 사이를 좁히지
ぼくときみの距離を縮める

보고 싶단 네 한 마디가
会いたいという君の一言が

내 맘을 조급하게 해
僕の心を焦らせる

좀 더 속도를 높여 난
もっとスピードを上げないと



창가의 비처럼
窓際の雨のように

투명히 맺혀 빛나고 있어
透明な雫となって輝いている

숨 가쁜 얘기들도 모두 다 Oh
息が詰まるような話も全て

난 한 걸음 더 다가갈수록
一歩近づくほどに

온 세상 모든 게 다 너로 변해 가
世界の全てが君に変わってゆく

난 먼저 알고 싶어 네 모든 순간
僕は先に知りたいんだ 君のすべての瞬間を

저 달빛보다
あの月明かりよりも先に


I can feel

We’re looking at each other

Through this door

僕達はこのドアを通して お互いを感じることが出来る

Let’s see…

Your eyes nose lips cheek

そう例えば... 君の瞳、鼻、唇、頬



저 저 하늘 위보다
あの空より上を

더 더 멀리 맴돌더라도
さらに遠く回ることになっても

구름에 내 맘 날려
雲に僕の気持ちを飛ばす

휘황찬 달과 함께 비치는 밤
眩い月とともに光る夜


달빛 차올라
月の光が射し込んでくる

너무 늦기 전에 너를 데리러 가
手遅れになる前に君を迎えにいくよ

깜짝 놀랄 너를 생각하며 지금 데리러 가
驚く君を思い浮かべながら 今いくよ

데리러 가 데리러 가
迎えにいくよ 迎えにいくよ

다른 이유 하나 없이 데리러 가
理由なんてひとつも無い

이 밤을 앞질러 너를 데리러 가
この夜を追い越して君を迎えにいくよ

혹시 너 막연히 날 날 날
もしかしたら君がなんとなく僕のこと

떠올릴까 봐 지금
思い出してるんじゃないかと思って

내가 내가 네게로 가
僕が君の所へ行くよ


혼자선 그리울 밤 밤 밤
1人じゃ寂しい夜

견디기 싫어 지금
我慢したくないから

너를 너를 데리러 가
君を迎えにいくよ

저기 멀리 보이는 Oh
あの遠くにいる

네게 네게 네게 네게



이 밤을 앞질러 내가
この夜を追い越して僕が


너를 너를 데리러 가
君を迎えにいくよ





SHINeeの6thフルアルバム「The Story of Light」 トリプルタイトル曲の1曲目となった曲です。3曲目が最近公開されましたね!
わたしはこの1曲目が一番印象に残りました

この曲に込められたメッセージが伝わります
『迎えにいくよ』 彼らが彼ら自身に言い聞かせているように感じます